جمعرات، 18 اگست، 2016

راہ ہدایت: صدقات وخیرات


اللہ رب العزت کا ارشادگرامی ہے :’’اے میرے حبیب میرے ان بندوں سے فرمادیجئے جو ایمان لے آئے ہیں کہ وہ نماز کو (پورے حقوق سے)اداء کریں اورہم نے انھیںجو رزق دیا ہے اس میں سے (خیرات پر )خرچ کریں، پوشیدہ طور پر بھی اورعلانیہ بھی، اس سے پہلے کہ وہ دن آجائے جس دن نہ وئی خرید وفروخت ہوگی، اورنہ (باطل )دوستی ہوگی ‘‘ (ابراہیم31)
حضرت سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ جناب رسالت مآب صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کو یمن کا گورنر بناکر بھیجا تو ارشادفرمایا:(اے معاذ)بے شک یمن کی سرزمین میں تمہاری ملاقات اہل کتاب کی ایک قوم سے ہوگی جب تم ان کے پاس پہنچوتو انھیں یہ دعوت دو کہ وہ گواہی دیں کہ اللہ کے سواء کوئی معبود نہیں اورمحمد (صلی اللہ علیہ وسلم )اللہ کے رسول ہیں ، اگر وہ تمہاری بات کو تسلیم کرلیں اوریہ گواہی دینے لگیں توانہیں یہ بتائو کہ اللہ تعالیٰ نے ان پر دن اوررات میں پانچ نمازیں فرض کی ہیں ۔ اگر وہ تمہاری یہ بات مان لیں اورنماز پڑھنا شروع کردیں تو انہیں بتائو کہ اللہ رب العزت نے ان پرزکوٰۃ فرض کی ہے ، جو تمہارے اصحاب ثروت سے لی جائے گی اور تمہارے ہی فقراء میں تقسیم کردی جائے گی اگر وہ تیسری یہ بات بھی مان لیں اورزکوٰۃ دینے پر تیار ہوجائیں تو یادرکھنا زکوٰۃ لیتے وقت چھانٹ چھانٹ کر، ان کے عمدہ اورنفیس اموال نہ لے لینا اورمظلوم کی دعائے قہر سے بچتے رہنا کیونکہ اس کے اور اللہ رب ذوالجلال کے درمیان کوئی حجاب نہیں ہوتا۔(ترمذی، ابودائود ، ابن ماجہ، نسائی ، دارمی، ابن خذیمہ)
حضرت ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ان احادیث میں سے جو وہ اللہ تبارک سے روایت کرتے ہیں (یعنی حدیث قدسی)میں فرمایا:اللہ رب العزت ارشادفرماتا ہے ، اے میرے بندو! تم تمام بھوکے ہو ، سوائے اس کے جسے میں کھلا دوں پس مجھ سے کھانا طلب کرو میں تمہیں کھلائوں گا۔اے میرے بندو! تم تمام بے لباس ہو، سوائے اس کے ، جسے میں لباس پہنادوں پس تم مجھ سے لباس کا سوال کرومیں تمہیں لباس عطاکردوں۔ (مسلم، ترمذی، ابن ماجہ ، مستدرک ، مشکوٰۃ)
حضرت حارثہ بن وہب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضور رحمۃ للعالمین علیہ والصلوٰۃ والتسلیم نے ارشادفرمایا: صدقہ کرو، کیونکہ تم پرایک زمانہ ایسا بھی آنے والا ہے کہ آدمی صدقہ لے کر نکلے گا لیکن کسی کونہ پائے گا جو اسے قبول کرے (بلکہ )کوئی شخص (یوں)کہے گا، اگر تم کل لیکر آتے تو میں اسے (ضرور)قبول کرلیتا لیکن آج مجھے اسکی کوئی حاجت نہیں ہے۔(بخاری ، مسلم، نسائی، مسند امام احمد بن حنبل)


کوئی تبصرے نہیں:

ایک تبصرہ شائع کریں